editor のすべての投稿

ワインペアリングディナー“シャトー・ド・ポマール” « Château de Pommard » Wine Pairing Dinner

シェ オリビエにて、ブルゴーニュの“シャトー・ド・ポマール”のコラボレーションディナーを開催致します。
 1726年、ルイ15世の書記官を務めたヴィヴァント・ミコーによって創設されたシャトー・ド・ポマールは、ブルゴーニュで最も象徴的であり、訪問客の多いワイン生産者の1つです。
 当日はシャトー・ド・ポマールワインスクールのディレクターであるヴァネッサ・ギュエベル氏とワインアドバイザー、チン・シウ・ファン氏のお二人のお招きし、ブルゴーニュの世界遺産に出会う旅にお連れします。
 プロのワインテイスティングの方法を学びながら、オリビエのお料理に合わせたディナーをお楽しみ下さい。

日時:2019年6月21日(金)
18:30~受付 19:00~開始
会費:20,000円(税・サ込)

For the first time at Chez Olivier will be held in collaboration dinner
with “Château de Pommard”.
Founded in 1726 by Vivant Micault, secretary to King Louis XV, Château de Pommard remains one of the most iconic and visited wines estates in Burgundy.
Château de Pommard Wine School Director Vanessa Guébels and Wine Advisor Ching Hsiu Huang take you a journey to discover the acclaimed UNESCO-protected World Heritage Climats of Burgundy up close with their experience.

Learn how to professionally taste wine with a Wine Advisor and enjoy
Olivier’s Pairing dinner.

Dinner : Friday, June 21th2019
Restaurant open: 6:30pm
Dinner start: 7:00pm
¥20.000/guest(all taxes included)

ワインペアリングメニュー

アミューズ
天然桜マスとスモークサーモンロール
キャヴィアリ社の“クリスタル”キャビア
ブリオッシュにのせたタラマ
CHAMPAGNE BOLLINGER Spécial Cuvée
~~~
北海道産帆立のポワレ、スペルト小麦のイカ墨リゾット、
ルッコラのエミュリュション 生姜風味
Famille Carabello Baum, Chassagne-Montrachet Premier Cru 2016
~~~
ブリュターニュ産オマール海老 ヴァニラ風味、レモングラスとサフランのブイヨン、
イエロービーツ ヴェルジュ葡萄の香り、柑橘類と一緒に炊いた小さなコーン
Famille Carabello Baum, Meursault 2015
~~~
ビュルゴー家鴨胸肉 スパイス風味、チェリーの軽いソース
Famille Carabello Baum, Gevrey-Chambertin 2014
~~~
“ピジョン・ロワイヤル”鳩胸肉のロティ、内臓のサンド、もも肉のコンフィ、季節のお野菜、
Château de Pommard, Clos Marey-Monge Monopole 2016
~~~
いちじくのタルト、木苺とオリーブオイルのアイスクリーム、
コーヒー、紅茶、もしくはハーブティー

Wine Pairing Menu

Amuses-Bouche
Wild sea trout and smoked salmon crispy roll, Caviar Kaviari “Krystal”
“Tarama” cod roe on a brioche toast
CHAMPAGNE BOLLINGER Spécial Cuvée
~~~
Pan-fried scallop from Hokkaido, squid ink spelt risotto, arugula salad and ginger sauce
Famille Carabello Baum, Chassagne-Montrachet Premier Cru 2016
~~~
Brittany lobster roasted with vanilla, lemongrass and saffron sauce,
yellow beetroot flavoured with “verjus”, baby corn cooked with citrus
Famille Carabello Baum, Meursault 2015
~~~
Burgaud’s duck cooked with spices, cherry sauce
Famille Carabello Baum, Gevrey-Chambertin 2014

~~~
Roast pigeon breast from France, toast of giblets, seasonal vegetables,
preserved pigeon leg
Château de Pommard, Clos Marey-Monge Monopole 2016
~~~
Fresh fig tart, raspberry, olive oil ice-cream
Café, thé, infusion

ご予約は/Reservation by phone : 03 6268 9933
By email : chez.olivier.tokyo@gmail.com

シャンパンディナー/Champagne Dinner★Champagne G.H. MUMM

国内初となる「メゾン マム RSRVレンジ」のコラボレーションディナーを開催することとなりました。
シャンパン・ブランド・アンバサダーのローラン・ペロダン氏をお招きして、RSRVをご紹介させて頂きます。
5つのシャンパンと5品のお料理のペアリングを是非お楽しみ下さい。
For the first time in Japan will be held in collaboration dinner with “Maison MUMM RSRV” which means “reserved” champagnes and Chez Olivier One Michelin Star Restaurant.
Brand Ambassador Laurent Perraudin will be here to introduce these 5 rare champagnes.
Please come to enjoy Olivier’s dishes pairing.

《お楽しみいただけるキュヴェ》
**Maison Mumm “Reserved” Champagnes**

Mumm RSRV 4.5/メゾンマム RSRV 4.5
Mumm RSRV Blanc de Blancs 2012/メゾンマム RSRV プラン ド ブラン2012
Mumm RSRV Blanc de Noirs 2008/メゾンマム RSRV ブラン ド ノワール2008
Mumm RSRV Cuvée Lalou 2002/メゾンマム RSRV キュヴェ ラルー2002
Mumm RSRV Rosé Foujita/メゾンマム RSRV ロゼ フジタ

日時:2019年5月24日(金)
   18:30~受付 19:00~開始
会費:25,000円(税・サ込)
Dinner : Friday, May 24th 2019
Restaurant open: 6:30pm
Dinner start: 7:00pm
¥25.000/guest (all taxes included)

ご予約は/Reservation→☎03-6268-9933
    chezolivier@chezolivier.co.jp(日本語)
    chez.olivier.tokyo@gmail.com(English)

DINER CHAMPAGNE BOLLINGER/ シャンパンディナー“ボランジェ”

VENDREDI 12 AVRIL
2019.4.12

MENU

Langoustine rafraichie au citron vert, tartare de coquillages et crabe,
caviar d’Aquitaine Osciètre Prestige « Sturia »
sur un velouté d’asperges vertes
赤座海老 ライム風味、貝とズワイ蟹のタルタル、
《ストゥリア社》キャビア アキテーヌ オシェトラ プレスティージュ 
グリーンアスパラガスのヴルーテに浮かべて
Bollinger Spécial Cuvée Brut
ボランジェ スペシャル キュヴェ ブリュット

Foie gras de canard rôti entier roulé dans des feuilles de cerisier,
sur un feuilleté de navets nouveaux, jus au Maury rouge
桜の葉に包んでロティした鴨のフォアグラ、
春のカブのフィユテにのせて、“モリー”赤ワインの軽いソース
Bollinger La Grande Année 2007 Brut
ボランジェ ラ グランド アネ 2007 ブリュット

Homard bleu à la vanille, fricassée d’asperges blanches de Loire,
agrumes, huile d’olive, lait d’amandes maison
ブルーオマール バニラの香り、ロワール産ホワイトアスパラガス、
柑橘類、オリーブオイル、自家製アーモンドミルク
Bollinger RD 2004 Extra Brut
ボランジェ RD 2004 エクストラ ブリュット

Poitrine de Canard burgaud rôtie, jus aux fruits noirs et rouges,
céleri-rave au cacao
“ビュルゴー家”鴨胸肉のロティ、赤い実と黒い実のフルーツの軽いソース、
カカオ風味の根セロリ
Bollinger La Côte aux enfants 2013
ボランジェ ラ コート オー ゾンフォン 2013

Feuilleté de fraises et framboises, crème légère au poivre de Timut,
jus de fraises
イチゴと木苺のフィユテ、ティムット胡椒風味の軽いクリーム、苺のソース
Bollinger Rosé Brut
ボランジェ ロゼ ブリュット

受付:18:30
開始:19:00
料金:22,000円(税・サ込)
Door opening : 6:30pm
Dinner Start : 7:00pm
Dinner : 22.000yen (all taxes included)

ご予約は・Reservation by phone :☎ 03 6268 9933
or by email: chez.olivier.tokyo@gmail.com

GW中の営業について/Golden Week 2019

4月29㈪・30日㈫、5月1㈬・2日㈭は営業致します。

4月28㈰・3日㈮・4日㈯・5日㈰・6日㈪はお休み致します。

皆様のご来店をお待ち申し上げます。
どうぞよろしくお願い致します。

We inform your customers that Chez Olivier will be open on April 27th/28th/29th/30th, and May 1st/2nd. We will be closed from May 3rd to 6th (included).
Re-open on Tuesday May 7th at 11:30 am for lunch time.

ご予約は→☎03-6268-9933
     www.chezolivier.co.jp