フランス在住のアニー柴田さんが、フランスの地方料理とワインを楽しみながらその文化について楽しくお話してくださるセミナーを開催いたします。今回のテーマは「リヨン」です。日本語でのセミナーになります。お気軽にご参加下さい。
日時: 2017年4月8日(土)午前11:30—午後3:00
場所: レストラン、シェ・オリビエ
参加費:10,000円
フランス在住のアニー柴田さんが、フランスの地方料理とワインを楽しみながらその文化について楽しくお話してくださるセミナーを開催いたします。今回のテーマは「リヨン」です。日本語でのセミナーになります。お気軽にご参加下さい。
日時: 2017年4月8日(土)午前11:30—午後3:00
場所: レストラン、シェ・オリビエ
参加費:10,000円
3月と4月のお休みのお知らせです。3月は不定休が複数日ございます。確認の上、ご来店をお待ち申し上げます。
3月5・12・19・26日(日)、6・13・20日(月)と7日(火)
4月2・9・16・23・30(日)、3日(月)
29日(土祭)は営業いたします。
Information Restaurant:
I March, we will be closed on Sundays 5, 12, 19 and 26.
Mondays 6, 13 and 20 and Tuesday 7 for outdoor events.
I April, we will be closed on Sundays 2, 9, 16, 23 and 30.
Mondays 3.
12月4(日)、5(月)、11(日)、18日(日)と31日(土)のランチはお休みさせて頂きます。
1月1(日)~9日(月)は冬季休暇とさせて頂きます。10日(火)はディナーより営業いたします。
*クリスマス期間12月23日(金)、24日(土)、25日(日)はランチ・ディナーともに営業いたします。
一部メニューに変更がございます。お電話でご確認下さいませ。
*Restaurant Informations
In December, CHEZ OLIVIER will be closed on Sundays (4th, 11th, 18th) and Monday December 5th.
December 31st will be open for dinner only.
Our restaurant will be closed from Sunday, January the 1st until Monday, January 9th and will open again on Tuesday, January 10st for dinner.
ご予約は/Reservation→☎03-6268-9933
フランスでは大晦日の夜はレストランに出かけ、皆で新年を祝います。
シェオリビエでも毎年の恒例行事となりました。
スペシャルコースをご用意してお待ちしております。
シェフと一緒に楽しく新年をお祝いしませんか。
大晦日スペシャルコース:¥13,500(税込・サービス10%別)
*こちらのコースのみのご案内となります。
« New Year’s Eve »
Like every year, Chez Olivier will be open for the last day of the year.
Welcome to enjoy the New Year’s Eve Menu in a lively atmosphere and celebrate with us the New Year 2017.
New year Menu : ¥13.500 (please add 10% for service charge)
ご予約は/Reservation→☎03-6268-9933
12月23、24、25日の3日間、クリスマススペシャルコースをご用意いたします。
家族と、恋人と、お友達と…シェフが腕によりをかけたお料理をご堪能下さい。
ランチ:¥10,000(税込)*事前のご予約をお願い申し上げます。
ディナー:¥15,000(税込・サービス10%別) *こちらのコースのみのご案内となります。
Christmas Menu
Come to enjoy Olivier’s Christmas Menu included your favorite « Macaron de foie gras et truffe » and special Christmas dishes on 23rd, 24th, 25th.
Christmas Lunch : ¥10.000 (all taxes included) only on reservation
Christmas Dinner : ¥15.000 (please add 10% for service charge)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
MENU DE NOEL 2016
Amuse-Bouches/アミューズ
Saumon Balik, sauce raifort, pomme de terre croustillante
バリク風サーモン、ホースラディッシュのソース、クリスピーポテト
Carpaccio de Saint-Jacques, bavarois d’oursins, citron vert
帆立のカルパッチョ、ウニのババロワ、ライム
Mini Burger d’araignée de mer au yuzu
ズワイ蟹のミニバーガー ゆず風味
***
Homard rôti au poivre de Timut, légumes d’Hokkaido étuvés, sauce homard
オマール海老のロティ ティムール産胡椒の香り、北海道野菜のエチュベ、オマール海老のソース
Turbot cuit à la vapeur, citron vert, sauce Champagne, caviar osciètre Sturia Vintage
平目の蒸し焼き、ライム、シャンパンソース、オシェトラキャビア~ストゥーリア社 ヴィンテージ~
Macaron à la truffe, foie gras de canard à la truffe d’hiver, chantilly au sirop de moût de raisin
トリュフのマカロン、冬トリュフをまとった鴨のフォアグラ、葡萄のムーのシャンティ
Velouté de topinambour, marinés aux noisettes torréfiées
菊芋のヴルーテ(スープ)、ローストしたヘーゼルナッツのマリネ
Dos de Chevreuil en croûte, fruits secs et confits, purée de trompette
エゾ鹿の包み焼き、ナッツとドライフルーツ、トランペット茸のピュレ
Sphère au chocolat, espuma vanille, mousse chocolat noir, coulis de framboise
チョコレートの球体、ヴァニラのエスプーマ、ブラックチョコレートのムース、木苺のクーリ
Café et mignardises
コーヒーと食後の焼き菓子
ご予約は/Reservation→☎03-6268-9933